私は、さくら市生涯学習推進協議委員として活動させていただいております。協議会の中では、「さくら市に既存する施設、空き店舗などをどのように活用していけばよいか」という話題がよくあがります。その一つの答えとして、「さくらまちあそびクラブ」が生まれました。当クラブでは、さくら市内の各施設を遊びの場として活用することによって、場所、歴史、人とのつながりなどを再発見していけるような活動をしております。
このような活動の経験を通し、喜連川の街並みに大きな魅力を感じるようになりました。歴史ある建築、昔のままの雰囲気を残しながら営業している店舗、街並みなど、全体を見たときに、まるでテーマパークのように感じることすらあります。そこで、目にとまったのが、「とちじゅう交流館」の建物でした。
「田舎町の歴史のある建物がギターショップだったら面白いのではないだろうか」という単純な思い付きがきっかけでした。そしてこの度、いろいろな良縁をいただき、たくさんの方のご協力得て、「建物の歴史的価値をPRする」という意味を含んで「ハートストリングス」の開店を迎えることができました。
ハートストリングスについて
Heart Stringsとは、「心の琴線,深い感情[愛情]」という意味です。
建物は旧郵便局ですが、「郵便物」「音楽」「歴史」などはすべて、そこに何か人に伝えたい思いがあります。そして、それは人の心の琴線に触れて、その人が何かを感じることでもあります。それがそのままハートストリングスのコンセプトになっております。
ハートストリングスでは、ギターなどの弦楽器の販売、楽器の修理、弦などの消耗品や小物の販売などを中心に、歴史のある旧郵便局という建物で、人とのつながりを大事に営業させていただきます。田舎町のちいさなギターショップですが、オリジナルの物や、ほかではあまり見ないようなものを中心に扱いたいと思います。
歴史的なものや、地域社会との交流ができるものも展示させていただくつもりです。そして、旧郵便局としての歴史ある建物の価値を再発見し、活用していくという根本理念があります。
ハートストリングス 高野 篤
0 件のコメント:
コメントを投稿